2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ MOV ]
6:35. നീ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു അവരുടെ പ്രാർത്ഥനയും യാചനയും കേട്ടു അവർക്കു ന്യായം പാലിച്ചുകൊടുക്കേണമേ.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ NET ]
6:35. then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ NLT ]
6:35. then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ ASV ]
6:35. then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ ESV ]
6:35. then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ KJV ]
6:35. Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ RSV ]
6:35. then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ RV ]
6:35. then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ YLT ]
6:35. then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ ERVEN ]
6:35. Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ WEB ]
6:35. then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 35 [ KJVP ]
6:35. Then hear H8085 thou from H4480 the heavens H8064 H853 their prayer H8605 and their supplication, H8467 and maintain H6213 their cause. H4941

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP